We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
/

about

Translation of poem "从军行" (going to war) by poet Yang Jiong of the Chinese Tang dynasty.

lyrics

烽火照西京,心中自不平。
牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。
雪暗凋旗画,风多杂鼓声。
宁为百夫长,胜作一书生.

Le signal lumineux
Eclair la capitale
Mon désarroi ne s'apaise point
Sur l'ordre royal je quitte le palais
Mon cheval armé contourne la cité.
La neige assombrit nos bannières peintes,
Le bruit du vent se mêle a celui du tambour.
J'aime être chef de 100 soldats,
Plutôt que d'être un simple lettré.

credits

from Zhongruan Vol​.​2 中​阮​第​二​集, released January 29, 2014

license

all rights reserved

tags

about

Djang San (张思安) 北京市, China

20 years of music in Asia. More than 50 albums, China Battle of the Band winner, Pipa and Zhongruan re-inventor, "guitar anti-hero", strange poet, thinker when he can think.

contact / help

Contact Djang San (张思安)

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like Djang San (张思安), you may also like: